Hi Phyllis! I'll do it right now ;) El jue, 28 ene 2021 a las 20:01, Phyllis Smith via Cin (< [email protected]>) escribió:
Aldana, Sorry to interrupt but since I do not know Spanish, I just wanted to make sure that you fix the download portion as Rafa Mar had suggested awhile back (because I was supposed to fix it a long time ago and never did). And thank you for helping out! ...Phyllis
On Thu, Jan 28, 2021 at 3:04 PM Aldana Montiel via Cin < [email protected]> wrote:
Hi Rafa!
I've finished and corrected the section "Downloads", but I have some questions regarding the commands, the word "branch", and a specific sentence that was a little confusing to me.
As regards the commands, should I translate them? As regards the word "branch", what would be the best equivalence? Área, sección. división. It was translated (not by me) as rama, but I don't think it is the right word. As regards the sentence, It was this one: "Cinelerra-GG Infinity is a merge of (mostly) 3 Cinelerra developments, from the original Cinelerra (HV), Cinelerra-CV and own code from Good Guy also called GG". Does it mean that Cinelerra-GG is a merge of Cinelerra (HV), Cinelerra-CV and the code from Good Guy?
Thanks in advance :)
El jue, 28 ene 2021 a las 17:13, Rafa Mar Multimedia en Gnu\Linux via Cin (<[email protected]>) escribió:
Thank you very much Aldana for your predisposition.
El mié, 27 ene 2021 a las 23:57, Aldana Montiel via Cin (< [email protected]>) escribió:
Hi Rafa!
I´ll do so.
Regards.
El mié, 27 ene 2021 a las 19:45, Rafa Mar Multimedia en Gnu\Linux via Cin (<[email protected]>) escribió:
Hi Aldana, welcome.
Thank you very much for your offer to improve the translation of the website in Spanish.
I do some language corrections in the Spanish application. I quote it because it will be a real pleasure for me if you see any error, or term that you would like to improve, that you indicate it to me, so that I can correct it. Thank you very much again.
El mié, 27 ene 2021 a las 23:09, Aldana Montiel via Cin (< [email protected]>) escribió:
Hi Sam!
I've just signed up.
Looking forward to receiving the instructions :)
El mié, 27 ene 2021 a las 18:53, Sam via Cin (< [email protected]>) escribió:
> Hi Aldana, > > first of all welcome to our Cinelerra community. We are grateful for > any help. We can have more than one translator per language, depending on > who has the time to translate, can take a page that is not yet translated > and translate it. For this reason it is good to welcome you as a > reinforcement in our team. > > In order to be able to assign you, it would be necessary to sign up > to our forum. > > https://www.cinelerra-gg.org/forum/?foro=signup > > As soon as you have done that, please let me know, then I can > activate you for the translations. > > Sam > Am 27.01.21 um 22:09 schrieb Aldana Montiel via Cin: > > Hi, everyone! > > I'm sending this email because I would like to help you finish the > translations of the webpage https://www.cinelerra-gg.org into > Spanish. > If that is possible, I'll gladly do it. > > Regards, > > Aldana. > > -- > Cin mailing list > [email protected] > https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin > -- Cin mailing list [email protected] https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin
-- Cin mailing list [email protected] https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin
-- Cin mailing list [email protected] https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin
-- Cin mailing list [email protected] https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin
-- Cin mailing list [email protected] https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin
-- Cin mailing list [email protected] https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin