<div dir="ltr"><div style="font-size:small" class="gmail_default">Olivier, concerning the following:</div><br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
Note that to do this (attached) translation, I did those steps:<br>
<br>
1. extracted the tarball<br>
2. edited po/xlat.sh and added "--from-code utf-8" to the xgettext line <br>
(see [1] below)<br>
3. ran: po/xlat.sh > po/cin.po (my understanding is that this command <br>
updated the general "cin.po" catalog)<br>
4. ran: msgmerge -U po/fr.po po/cin.po (my understanding is that this <br>
command updated the French "fr.po" translation file from the general <br>
"cin.po" catalog)<br>
5. translates the po/fr.po<br>
<br>
It would be great if the knowledgeable people (ping the usual suspects <br>
here: Phyllis & GG!) could tell me if this workflow is fine.<br>
<br></blockquote><div><span class="gmail_default" style="font-size:small">The workflow is fine! We were unaware of "msgmerge" but now that I know, I will add this to the documentation because it might be a lot easier to follow. Thanks, GG/Phyllis</span> </div></div></div>