<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <p>It would be great if the manual could be translated from
      wordpress. I have no problems with Latex, it is by far the best
      software for all kinds of publications. But it is more useful to
      do it from worpress because it allows to have the text in English
      and automatically available to be translated into any language.<br>
      In addition (and this may be too intrusive), each chapter of the
      manual could be on the web and downloadable as a single book.</p>
    <p>Sergio<br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">El 17/11/2019 a las 13:29, Sam
      escribió:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
      cite="mid:608c1ece-3877-bb04-fefd-f23f07ece677@posteo.de">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
      <p>It would be great if we could use the translation tool WPML
        from WordPress for the Cinelerra manual, then it would be easy
        to translate the whole manual, because the automatic translation
        function of WPML does a lot of work. <br>
        <br>
        My suggestion would be as follows:<br>
        <br>
        1. The manual can be imported as HTML, so you can export it and
        also import it into LaTex, some hand changes to LaTex would
        still be necessary.<br>
        2. Changes could then always be done very quickly online and
        several people could also work on the manual, because the
        individual web pages could be maintained independently of each
        other.<br>
        3. Translators would then always be notified immediately if
        there were any new changes to the manual. This allows the
        translator to react quickly.<br>
        4. The translator does not have to bother with the design of the
        manual because the translation is independent of the design. <br>
        5. The translator does not have to familiarize himself with
        other tools like LaTex.<br>
        <br>
        The HTML document can be exported to LaTex, LaTex can be used to
        create very nice looking PDF manuals that users can download or
        look up online.<br>
        <br>
        Sam<br>
      </p>
      <div class="moz-cite-prefix">On 17.11.19 17:03, Phyllis Smith
        wrote:<br>
      </div>
      <blockquote type="cite"
cite="mid:CAOckJE1HyD-neZF+xzhzDdxzJO9LQ+AvFmX6M0iNPzhXWvmadg@mail.gmail.com">
        <meta http-equiv="content-type" content="text/html;
          charset=UTF-8">
        <div dir="ltr">
          <div dir="ltr">
            <div class="gmail_default" style="font-size:small">Sergio:</div>
          </div>
          <div class="gmail_quote">
            <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
              0.8ex;border-left:1px solid
              rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
              <div
                style="font-size:10pt;font-family:Verdana,Geneva,sans-serif">
                <p>Oh! I didn't say it, but I recompile last cingg
                  version with this .po to test, my personal test,
                  before send it.<span class="gmail_default"
                    style="font-size:small"></span></p>
              </div>
            </blockquote>
            <div><span class="gmail_default" style="font-size:small">Good
                to know. I was not concerned about t</span><span
                class="gmail_default" style="font-size:small">hat but I
                always just like to try it anyway.</span></div>
            <blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
              0.8ex;border-left:1px solid
              rgb(204,204,204);padding-left:1ex">
              <div
                style="font-size:10pt;font-family:Verdana,Geneva,sans-serif">
                <p>Additionally... Translate the documentation, does it
                  sound too ambitious?</p>
              </div>
            </blockquote>
            <div><span class="gmail_default" style="font-size:small">It
                does sound like a lot of work and it would certainly be
                worthwhile.  BUT I think we need to wait until it is
                fully converted to LaTex (Andrea/Andrey are getting
                pretty close as far as I know).  And I have many
                additions to make for new features that have been added
                recently that are currently undocumented, plus
                installing the latex package on my laptop and learning
                how to use it.  If you translate it now, it would be
                more work to fix it up later.  However, it is your
                choice.</span></div>
            <div><span class="gmail_default" style="font-size:small"><br>
              </span></div>
            <div><span class="gmail_default" style="font-size:small">Andrea:
                what do you think?  <br>
              </span></div>
          </div>
        </div>
        <br>
        <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      </blockquote>
      <br>
      <fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
    </blockquote>
  </body>
</html>