[Cin] I want to help translating cinelerraGG website
Sam
cinelerra at posteo.de
Mon Nov 11 14:38:39 CET 2019
I would always translate everything completely into Spanish, unless the
English terms were adopted into the Spanish language. There are many
native speakers who can't speak English and they are happy about
completely translated terms. The untranslated part of the software
should also be translated over time.
Sam
On 11.11.19 14:22, Sergio Daniel Gomez wrote:
>
> Hi Sam... What do you think about translation parts on web page taking
> about untranslated parts in cinelerra menu? for example where say:
> "Settings Preferences, Appearance tab.", in spanish must say "Ajuste
> Preferencias, pestaña Apariencia", but "Appearance tab" are
> unstranslate in cinelerragg.
>
> So, "Ajuste Preferencias, pestaña Apariencia" or
>
> "Ajuste Preferencias, Appearance tab"?
>
> I compiled and installed cinelerraGG from git last november 9th.
>
> Thansk in advance
>
> Sergio
>
> El 11/11/2019 a las 9:48, Sergio Daniel Gomez escribió:
>> Thanks San, I received invitation and I'm checking the translation tool.
>>
>>
>> Sergio
>>
>> El 11/11/2019 a las 9:35, Sam escribió:
>>> I have registered you as a translator for the Spanish website. You
>>> should have received an invitation by e-mail from the translation
>>> tool. If you have any questions please contact me.
>>>
>>> Sam
>>>
>>> On 11.11.19 04:11, Sergio Daniel Gomez wrote:
>>>>
>>>> Hi Sam. I did it. I'm registered now.
>>>>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <https://lists.cinelerra-gg.org/pipermail/cin/attachments/20191111/3aa283ce/attachment.html>
More information about the Cin
mailing list